1. Allgemeines
Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für den gesamten
Geschäftsverkehr bezüglich herkömmlichen und Online-Übersetzungen auf der Website
"www.poterie.fr" und "www.gascogne-seminare.com". Der Betreiber dieser Website tritt lediglich als Mittler der
Übersetzungsdienstleistungen auf. Es entsteht eine unmittelbare Geschäftsbeziehung
zwischen dem Kunden und dem
Erbringer der Übersetzungs-Dienstleistungen. Die AGB werden vom Kunden mit
der Auftragserteilung anerkannt und gelten für die gesamte Dauer der
Geschäftsverbindung.
2. Auftragserteilung
Der vom Kunde
elektronisch versandte Text wird schriftlich bestätigt. Ein Auftrag gilt
nur als erteilt, wenn er schriftlich bestätigt worden ist. Für Verzögerungen oder Ausführungsmängel, die durch eine unrichtige oder
unvollständige Übertragung des Ausgangstextes oder durch missverständliche
oder falsche Formulierungen im Ausgangstext entstehen, wird keine Haftung
übernommen.
3. Ausführungen durch Dritte
Wir dürfen uns zur
Ausführung aller Geschäfte, sofern wir es für zweckmäßig erachten, Dritter
bedienen. Dabei haften wir nur für eine sorgfältige Auswahl. Kontakt
zwischen dem Kunden und einem von uns eingesetzten Dritten ist nur mit
unserer Einwilligung erlaubt. Grundsätzlich besteht die
Geschäftsverbindung nur zwischen dem Kunden und unseren
Unternehmen.
4. Preise
Alle Angebote
und Preise sind freibleibend. Die Preise verstehen sich in Euro,
sofern keine andere Valuta vereinbart ist. Alle genannten Preise sind
Nettopreise ohne Mehrwertsteuer.
5. Lieferfristen
Lieferfristen
werden nach bestem Wissen und Gewissen dem Kunden angegeben. Sie können
immer nur voraussichtliche Termine sein. Eine Lieferung ist zeitig
erfolgt, sobald die Übersetzung an den Kunden nachweisbar
(Absendeprotokoll) abgeschickt wurde.
6. Störung, höhere Gewalt, Netzwerk- und Serverfehler,
Viren
Für Schäden, die durch Störung des Betriebs, insbesondere
durch höhere Gewalt, z.B. Naturereignisse und Verkehrsstörungen, Netzwerk-
und Serverfehler, etwaige andere Leitungs- und Übertragungsstörungen und
sonstige nicht zu vertretende Hindernisse entstanden sind, wird keine
Haftung übernommen.
Wir haften ebenfalls nicht für Schäden, die
durch Viren entstehen. Unsere EDV (Netzwerke, Arbeitsstationen, Programme,
Dateien, usw.) werden regelmäßig auf Viren überprüft. Bei Lieferungen von
Dateien per E-Mail, DFÜ (Modem) oder jegliche andere Fernübertragung ist
der Kunde für eine endgültige Überprüfung der übertragenen Dateien und
Texte zuständig. Diesbezügliche Schadensersatzansprüche können nicht
anerkannt werden.
7. Reklamationen
Ist der Kunde
Kaufmann, so werden Reklamationen nur anerkannt, wenn sie bei
offensichtlichen Mängeln unverzüglich nach Übertragung der Übersetzung
bzw. Erbringung der Leistung, bei erkennbaren Mängeln unverzüglich nach
der ohne Verzug vorzunehmenden Untersuchung derselben und bei versteckten
Mängeln unverzüglich nach ihrer Entdeckung bei uns unter genauer Angabe
des Mangels schriftlich erfolgen. Auch im nicht kaufmännischen Verkehr
müssen Reklamationen unter bestimmter Angabe des Mangels schriftlich
erfolgen.
Sämtliche Mängelrügen sind im kaufmännischen und im nicht
kaufmännischen Verkehr bei offensichtlichen Mängeln nach Ablauf von zwei
Wochen nach Übertragung der Übersetzung bzw. Erbringung der Leistung sowie
im kaufmännischen Verkehr bei erkennbaren Mängeln nach Ablauf von vier
Wochen nach Übertragung der Übersetzung bzw. Erbringung der Leistung und
nach Ablauf von zwei Wochen nach Entdeckung des versteckten Mangels
ausgeschlossen.
Hat der Kunde Mängel ordnungsgemäß gerügt
und begründet, so sind wir verpflichtet, nach unserer Wahl
nachzubessern, umzutauschen, zu mindern oder zu wandeln. Führt die
Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung zu keiner Mängelbeseitigung, so lebt
das Recht auf Minderung oder Wandlung wieder auf.
8. Lieferverzug, Unmöglichkeit, Rücktritt und
Schadensersatz
Zum Rücktritt
vom Vertrag ist der Kunde in den Fällen des von uns zu vertretenden
Leistungsverzugs und Unmöglichkeit nur berechtigt, wenn die Lieferfrist
von uns unangemessen lange überschritten worden ist und er uns in
elektronischer oder schriftlich Form eine Nachfrist gesetzt hat.
Im
kaufmännischen Verkehr haften wir für nicht fristgerechte Lieferung, bei
Nichterfüllung sowie für Erfüllungsgehilfen. Die Haftung wird im
kaufmännischen und im nicht kaufmännischen Verkehr bei leichter
Fahrlässigkeit auf das Doppelte des Rechnungswertes der schadensstiftenden
Lieferung oder Leistung auf maximal dreißig tausend U.S. Dollar
beschränkt. Im kaufmännischen Verkehr bei Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit unserer Erfüllungsgehilfen, die nicht leitende Angestellte
sind, auf das Dreifache des Rechnungswerts der schadensstiftenden
Lieferung oder Leistung und auf maximal fünfzigtausend Dollar beschränkt.
Dabei verringern sich im kaufmännischen Verkehr die im vorhergehenden Satz
genannten Haftungsgrenzen betragsmäßig auf ein Drittel, wenn der Kunde
gegen von uns verursachte Schäden versichert ist.
Gibt der Kunde in
unserem Auftragsformular den Verwendungszweck nicht an, vor allem wenn
dieser zu veröffentlichen ist oder für Werbezwecke verwendet wird, so kann
er nicht Ersatz des Schadens verlangen, der dadurch entsteht, dass der
Text sich für den Verwendungszweck als ungeeignet erweist bzw. dass
aufgrund einer mangelhaften Adaption die Veröffentlichung oder Werbung
wiederholt werden muss oder zu einer Rufschädigung oder einem Imageverlust
des Unternehmens führt.
Gibt der Kunde nicht an, dass die
Übersetzung zum Druck vorgesehen ist, uns vor Drucklegung keine
Korrekturabzug zukommen lässt und ohne unsere Freigabe druckt, so geht
jeglicher Mängel voll zu seinen Lasten.
9. Zahlungsbedingungen
Wir berechnen
dem Kunden das Honorar für die Übersetzung unmittelbar nach dessen
Fertigstellung. Zu bezahlen ist der Rechnungsbetrag per
Banküberweisung.
10. Eigentumsvorbehalt
Die Ware
bleibt bis zur vollständigen Bezahlung sämtlicher Forderungen unser
Eigentum.
11. Versand, Übertragung
Für eine
fehlerhafte oder schädliche Übertragung der Texte oder für deren Verlust,
sowie für deren Beschädigung oder Verlust auf dem nicht elektronischen
Transportwege haften wir nicht.
12. Geheimnisschutz
Angesichts der
elektronischen Übermittlung von Texten und Daten sowie etwaiger anderer
Kommunikation in elektronischer Form zwischen dem Kunden, uns und
möglichen Erfüllungsgehilfen können wir einen absoluten Schutz von
Betriebs- und Informationsgeheimnissen und sonstigen vertraulichen Daten
und Informationen nicht gewährleisten, da es nicht auszuschließen ist,
dass unbefugte Dritte auf elektronischem Wege auf die übermittelten Texte
Zugriff nehmen.
13. Anzuwendendes Recht und Gerichtsstand
Das
Vertragsverhältnis und weitere Geschäftsverbindungen zwischen uns und dem
Kunden unterliegen ausschließlich dem französischen Recht unter Ausschluss des
internationalen Kaufrechts. Soweit zulässig, gilt für alle Streitigkeiten
als ausschließlicher Gerichtsstand für beide Teile Tarbes,
Frankreich.
14. Wirksamkeit
Infolge einer
anfänglichen oder später eintretenden Unwirksamkeit einer oder mehrerer
Bestimmungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen wird die Gültigkeit der
übrigen nicht berührt. Es gilt dann eine dem rechtlichen und
wirtschaftlichen Zweck an nächsten kommende gültige Bestimmung als
vereinbart.
|